Keine exakte Übersetzung gefunden für ما قبل النشر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ما قبل النشر

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ese costo, no obstante, incluía los viajes de despliegue y las prestaciones pagaderas antes del despliegue y durante éste amortizados a lo largo de todo un año, y no un período de sólo cuatro meses.
    غير أن متوسط التكلفة الشهرية شمل السفر لأغراض النشر والبدلات في فترة ما قبل النشر/النشر المستهلكةِ قيمتُها على مدى سنة كاملة مقابل فترة أربعة أشهر فقط.
  • Este recurso tiene por objeto someter una ley antes de su sanción a la consideración de la Corte para que determine si es conforme o no con la Constitución.
    والغرض من عرض القضية على هذه المحكمة هو التماس رأيها في قانون ما قبل نشره بغية الاستعلام منها ما إذا كان يتفق مع الدستور.
  • Así pues, los gastos relativos a los viajes de despliegue y las prestaciones mencionadas elevaron el costo medio mensual de 4.000 dólares a 7.840 dólares mensuales, lo que hizo necesario contar con recursos adicionales.
    وبالتالي فإن التكاليف المتعلقة بالسفر لأغراض النشر والبدلات في فترة ما قبل النشر/النشر رفعت متوسط التكلفة الشهرية من المتوسط المدرج في الميزانية وهو 000 4 دولار في الشهر إلى متوسط فعلي مقداره 840 7 دولارا في الشهر، مما أدى إلى نشوء احتياجات إضافية.
  • Organizar programas de “alfabetización” financiera adecuados a las necesidades de los remitentes y los beneficiarios de las remesas (incluso antes de la marcha de los emigrantes) y velar por la divulgación transparente de información sobre los costos de transferencia.
    تنفيذ برامج لمحو الأمية في المجال المالي تستجيب لاحتياجات مرسلي التحويلات والمستفيدين منها (بما في ذلك في برامج ما قبل المغادرة) والعمل على نشر المعلومات بشفافية فيما يتعلق برسوم التحويل.
  • En cuanto a la cuestión de la proporcionalidad, el Comité observa que, aunque el período de limitación de 23 días antes de la elección es inusualmente prolongado, no es necesario que se pronuncie sobre la compatibilidad per se del período de limitación con el párrafo 3 del artículo 19, puesto que el hecho inicial del autor, a saber, la publicación de encuestas de opinión inéditas, tuvo lugar siete días antes de la elección.
    وفيما يتعلق بمسألة التناسب، تسلم اللجنة بأن مهلة 23 يوماً قبل الانتخابات هي مدة أطول من المعتاد، ولكن ليس عليها أن تبت فيما إذا كانت هذه المدة تساير أحكام الفقرة 3 من المادة 19، لأن صاحب البلاغ نشر استطلاعات الرأي أو ما نشرها قبل موعد الانتخابات بسبعة أيام.
  • Firmemente decidido a combatir la desigualdad racial en el país, el Gobierno Federal ha adoptado ciertas medidas concretas en relación con la salud de la mujer negra: introducción de un examen para detectar la anemia falciforme durante el embarazo, elaboración y publicación de un libro titulado “Perspectiva de equidad en atención a las diferencias en el Pacto Nacional para reducir la mortalidad materna y neonatal - la atención de la salud de la mujer negra”, e inclusión de una pregunta sobre el color de la piel en los formularios del Ministerio de Salud y en los sistemas de información.
    ولما كانت الحكومة الاتحادية قد اتخذت قرارا حاسما لمعالجة عدم المساواة العنصرية في البلد، فإنها تتخذ بعض الإجراءات المحددة فيما يتعلق بصحة المرأة السوداء، وهي إجراء اختبار لاكتشاف فقر الدم المنجلي الشكل في اختبارات ما قبل الولادة، وإعداد ونشر كتاب بعنوان ”منظور العدل بالنسبة لأوجه الاختلاف في الميثاق الوطني لتخفيض الوفيات النفاسية ووفيات المواليد - رعاية المرأة السوداء“، وإدراج سؤال بشأن اللون في نماذج وزارة الصحة وفي نظم المعلومات.